上海傳譯翻譯有限公司有著豐富的專利行業(yè)經(jīng)驗和知識積累,將先進的管理技術(shù)、翻譯技術(shù)和信息技術(shù)成功應(yīng)用于翻譯實踐、過程控制及質(zhì)量管理,依托分布全球的優(yōu)秀語言專家,實現(xiàn)規(guī)模吞吐和最優(yōu)配置,成為領(lǐng)先的規(guī);Z言服務(wù)企業(yè)。
上海傳譯翻譯有限公司在專利行業(yè)技術(shù)翻譯上取得了輝煌成就,每位譯員都具有豐富的翻譯背景,擁有專利翻譯上的豐富詞匯知識,給專業(yè)翻譯作出了偉大奉獻。
所謂的專利,從字面上講,即是指專有的利益和權(quán)利。在我國,專利的含義有兩種:一是口語中的使用,僅僅指的是“獨自占有”。二是知識產(chǎn)權(quán)中的三重意思,比較容易混淆。包括專利權(quán)、專利技術(shù)、專利證件及專利申請等。專利是受法律規(guī)范保護的發(fā)明創(chuàng)造,它是指一項發(fā)明創(chuàng)造向國家審批機關(guān)提出專利申請,經(jīng)依法審查合格后向?qū)@暾埲耸谟璧脑谝?guī)定的時間內(nèi)對該項發(fā)明創(chuàng)造享有的專有權(quán)。專利權(quán)是一種專有權(quán),這種權(quán)利具有獨占的排他性。非專利權(quán)人要想使用他人的專利術(shù),必須依法征得專利權(quán)人的同意或許可。一個國家依照其專利法授予的專利權(quán),僅在該國法律的管轄的范圍內(nèi)有效,對其他國家沒有任何約束力,外國對其專利權(quán)不承擔保護的義務(wù),如果一項發(fā)明創(chuàng)造只在我國取得專利權(quán),那么專利權(quán)人只在我國享有獨占權(quán)或?qū)S袡?quán)。專利權(quán)的法律保護具有時間性,中國的發(fā)明專利權(quán)期限為二十年,實用新型專利權(quán)和外觀設(shè)計專利權(quán)期限為十年,均自申請日起計算。
我們秉著高度的敬業(yè)精神,在翻譯這項艱巨而有光榮的工作上辛勤耕耘,不管遇到什么樣的問題,我們的翻譯團隊都積極配合,積極研究,突破了一次次的翻譯困難,最終取得了翻譯勝利,贏得了客戶的支持與高度評價。我們將繼續(xù)努力,在翻譯工作上努力學習,致力于翻譯事業(yè)的發(fā)展。
|